x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo włoski słówka
 
part-time
niepełnoetatowy, zaoczny
assignment
zadanie do wykonania
faire la grasse matinée
wylegiwać się w łóżku
la moneda
moneta, waluta
die Verwendung
użycie, stosowanie
benevolo
życzliwy
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Liczba mnoga przymiotników

Liczbę mnogą przymiotników tworzymy w następujący sposób:

- przymiotniki zakończone na -o i -e (niezależnie od rodzaju) w liczbie mnogiej zmieniają końcówkę na -i, np.

un vecchio signore (starszy pan) – dei vecchi signori (starsi panowie)
un uomo alto (wysoki mężczyzna) – degli uomini alti (wysocy mężczyźni)

Uwaga! Przymiotniki zakończone na -co, -go w liczbie mnogiej zmieniają końcówkę na -chi, -ghi (jeżeli akcent w wyrazie pada na przedostatnią sylabę) lub -ci, -gi (w pozostałych przypadkach), np.

antico (dawny) – antichi (dawni)
largo (szeroki) – larghi (szerocy)

Wyjątek: greco (grecki) – greci (greccy)

fantastico (fantastyczny) – fantastici (fantastyczni)
simpatico (sympatyczny) – simpatici (sympatyczni)

- przymiotniki zakończone na -a w rodzaju żeńskim zmieniają końcówkę na -e, a w rodzaju męskim na -i, np.

una casa bella (piękny dom) – delle case belle (piękne domy)
una canzone italiana (włoska piosenka) – delle canzoni italiane (włoskie piosenki)
un pensiero ottimista (optymistyczna myśl) – dei pensieri ottimisti (optymistyczne myśli)

Uwaga! Przymiotniki zakończone na -ca, -ga w liczbie mnogiej zmieniają końcówkę na -che, -ghe, np.

antica (dawna) – antiche (dawne)
lunga (długa) – lunghe (długie)

- przymiotniki nieodmienne, takie jak: beige (beżowy), viola (fioletowy), avvenire (przyszły), blu (niebieski), pari (parzysty), dappoco (nieważny, nieudolny), arrosto (pieczony), perbene (dobrze wychowany, porządny), mają taką samą formę w obu rodzajach oraz liczbach, np.

una gonna viola (fioletowa spódnica) – delle gonne viola (fioletowe spódnice)
un numero pari (liczba parzysta) – dei numeri pari (liczby parzyste)
un pollo arrosto (pieczony kurczak) – dei polli arrosto (pieczone kurczaki)


Materiał powstał na podstawie: Włoski Gramatyka


Tagi: , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Włoski Repetytorium leksykalno-tematyczne   Włoski Repetytorium leksykalno-tematyczne

Nowoczesne repetytorium dla uczniów, studentów, samouków i przygotowujących się do egzaminów



do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl